28.1.12

Minglausruokaa ja rakkautta rapujen kera

Mingel on ruotsia ja google kääntää sen sekoittamiseksi. Kyse on minglauksesta, joka liittyy cocktailkutsuilla harrastettavaan rupatteluun monen ihmisen kanssa. Opin termin ensi kerran cocktailkutsuilla Kiasmassa parikymppisenä, kun tuli ohje, että nyt olisi hyvä vähän minglailla.

Ajatus on siinä, ettei jämähdä koko illaksi samojen tuttujen naamojen seuraan vaan törmää useampaan ihmiseen. Silloin en ehkä ollut luontevin minglaaja, mutta pidin ajatuksesta, että tapaa uusia ihmisiä. Sormisyötävä on silloin omiaan, varsinkin sellainen, joka ei sottaa.

Mingelmat on ykköshiplauskirjani nyt. Kirjan kuvat saavat melkein itkemään innostuksesta tulevia juhlia ajatellen.

Kirja sisältää 565 melko lyhyttä reseptiä, joista selviää vaikka kouluruotsin ja nettikääntäjän avulla. Hyvä oivallus kirjassa on se, että jokaisesta reseptistä on oma selkeästi merkitty kuva.

Juustopallot eivät ole aiemmin oikein innostaneet, mutta tätä kuvaa katsoessa ensimmäistä kertaa harkitsen niiden pyörittelyä. Eri väreissä, tietenkin.

Ja vaikea olisi vastustaa tuollaista herkkukoria. Kieltämättä siitä tulee heti mieleen eräs ehkä enemmän naisten suosiossa oleva sarja, jossa miehet huusivat naisten tekemiä koreja piknikhuutokaupassa. Kunnianhimoisin kori oli vuohenjuustosta leivottu.

Aamiais- tai brunssicocktail houkuttaisi kuitenkin tällä hetkellä eniten. Tammikuun pimeinä aamuina hingun aina kunnon aamiaisen perään.

Fest, mat & kärlek taas on suloinen rakkauskirja ruokaan, perheeseen ja hyviin ystäviin keskittyen. Tätä kirjaa käytin inspiraationa häissä, ja vein sen pitopalvelun emännälle näytillekin.

Takakannen sormisyötävät innostivat häntäkin miettimään saaristoaiheisia cocktailpaloja, ja kirjasta sain taas muistutuksen koristella hopeiset tarjoiluvadit hääkimpun kukkasilla.

Ja mikä tahansa ruokakirja, jossa on isoja, kauniita kuvia ravuista voittaa paikan kirjahyllystäni.

7 kommenttia:

Omenaminttu kirjoitti...

Ostin heti tuon Eisenmanin siskosten kirjan, kun se tuli kauppoihin. Minulla taitaa olla kaikki siskosten kirjat. En ole vielä viimeisimmästä kokeillut mitään, ihaillut vain.

Cooking Delicious Dreams kirjoitti...

Olen ihan hulluna kaikkeen pikku naposteltavaan! Sääli vaan kun näiden tekemiseen menee ikuisuus! =D

Rauna kirjoitti...

Omenaminttu: Samoin! Yritin hillitä itseni, jotta miehellä olisi hyvä joululahjaidea, mutta en malttanut. Pidin kovasti myös siskosten Vinterns söta ja Sommarens söta -kirjoista. Olikohan joku niistä suosittukin?

Cooking Delicious Dreams: Samoin! :) Onneksi on joitakin helppojakin ja keinoja saada nopeasti isoista levyistä pientä sormisyötävää. Yleensä ostan pikkupurtavaksi myös jotain valmista niin kuin oliiveja ja juustoa, jota jokainen voi itse ottaa.

Rauna kirjoitti...

Omenaminttu: Piti siis sanoa suomennettukin eikä suosittukin. Ajatuksen kulku taisi mennä niin, että kun ovat suosittuja Ruotsissa ehkä niitä on suomennettukin.

Omenaminttu kirjoitti...

Ei ole mielestäni mitään heidän kirjoistaan suomennettu, mitä kyllä ihmettelen. Sommarens söta on ehdoton lempparini!

Omenaminttu kirjoitti...

Äskeinen kommenttini taisi kadota.
Luulen, että yhtäkään ei ole suomennettu, mitä kyllä ihmettelen suuresti. Sommarens söta on ehdoton lempparini.

Rauna kirjoitti...

Omenaminttu: Ei se kadonnut, kommentointi vain jotenkin tökkii, kun blogger on alkanut toimia omaehtoisesti siinä.

Kumma, että ei ole käännetty. Luulisi, että tilausta olisi. Jos kirjat olisivat tuoreita tapauksia, varmaan voisi intoa jollain kustantajalla nykyään olla. Sommarens söta on itselläkin yksi suosikeista.